Traducción de poesía española e hispanoamericana para una antología bilingüe
Sábado, 1 de abril de 2017, a las 17:30, Instituto Cervantes München, Alfons-Goppel-Straße 7
Charla y recital con Susanne Lange, Petra Strien, Áxel Sanjosé y otros
La rica tradición de poesía en lengua española continúa siendo bastante inaccesible, en su profundidad histórica, a gran parte de los lectores alemanes. Incluso obras de clásicos como Garcilaso, Góngora, Quevedo o Sor Juana, por lo general, solamente han sido traducidos en parte al alemán. ¿Será posible, respetando las diferencias, encontrar para la gran diversidad formal de esta poesía formas alemanas equivalentes y contemporáneas? A este reto se enfrenta un grupo de traductoras y científicos que se encuentra en la actualidad preparando, en colaboración con la editorial muniquesa C. H. Beck, una exhaustiva antología de la poesía española. Durante la presentación (recital y charla) nos darán una impresión de esta inusitada tarea.
Moderación: Susanne Lange y otros
¡El Instituto Cervantes München ofrece a los congresistas entrada gratuita!