Secciones
-
I - Literatura
- I-1: Textos permeables: Modelos épicos y migración de imaginarios en la narrativa hispánica (siglos XV-XVII)
- I-2: Representar la diversidad funcional
- I-3: Orientalismo/orientalismos – un desafío para repensar las relaciones Sur-Sur: traducciones transculturales y nuevas lecturas desde el mundo hispánico
- I-4: La Nueva España como lugar transcultural: identidad criolla y epistemología (post)colonial en tiempos de Sor Juana Inés de la Cruz
- I-5: Antígona del Sur – Cultura de la mujer y cultura de la protesta en América Latina
-
II - Estudios culturales
- II-1: “Cosmopolitismo desde los márgenes”: revistas para mujeres y páginas para mujeres en revistas culturales latinoamericanas (1880-1930)
- II-2: La comunicación intercultural en la época colonial: Lugares, instituciones, medios y mediadores culturales (s. XVI - XVIII)
- II-3: Hispanismo - Hospitalidad - Mediterraneidad
- II-4: Lugares de abundancia en la Modernidad Temprana
-
III - Lingüística
- III-1: Fuentes para la historia del léxico español
- III-2: Variación fónica en el español contemporáneo: lengua primera, segunda, de herencia y extranjera
- III-3: Éxodo, migración y políticas lingüísticas en la hispanofonía
- III-4: Lenguas en contacto, ayer y hoy: miseria y esplendor de las relaciones entre lingüística y traducción
- III-5: Cómo se “hacen” las unidades fraseológicas: continuidad y renovación en la diacronía del espacio castellano
- III-6: Las variedades del español de América: desafíos teóricos y metodológicos en su descripción
- III-7: Gramática y estructura informativa
-
IV - Sección transversal: lingüística y estudios culturales
-
V - Didáctica de la lengua, literatura y cultura españolas