21. Deutscher Hispanistentag 2017
print

Sprachumschaltung

Navigationspfad


Inhaltsbereich

1. Descripción y ponentes invitados

Francine Masiello (ponente)

Francine Masiello es profesora de literatura hispanoamericana y literaturas comparadas en la Universidad de California en Berkeley, donde ocupa la cátedra del Ancker Distinguished Professorship en Humanidades. Entre sus libros figuran Lenguaje e ideología: las escuelas argentinas de vanguardia (1986); Entre civilización y barbarie: mujer, nación y cultura literaria en la Argentina moderna (1992, trad. al castellano, 1997); El arte de la transición: cultura y neoliberalismo (2001; trad. al castellano, 2001). Su libro más reciente es El cuerpo de la voz (2013) sobre poesía, política y ética; ha sido premiado por la sección Cono Sur de LASA como mejor libro del año en el campo de las Humanidades.

Graciela Batticuore (ponente)

Graciela Batticuore es doctora en Letras por la Universidad de Buenos Aires. Investigadora Independiente del CONICET y Profesora a cargo de la cátedra de Literatura Argentina del siglo XIX en la Universidad de Buenos Aires. Forma parte del comité editorial de la revista Mora (IIEGE, UBA). Es autora de La mujer romántica. Lectoras, autoras y escritores en la Argentina: 1830-1870, (Primer Premio de Ensayo Fondo Nacional de las Artes, Edhasa, 2005); El taller de la escritora. Veladas Literarias de Juana Manuela Gorriti. Lima- Buenos Aires: 1876/7-1890 (Beatriz Viterbo, 1997). Prepara actualmente la publicación de Lectoras: imaginarios y prácticas en Argentina (Capital Intelectual).

 

Carol Arcos Herrera (ponente)

Carol Arcos Herrera es académica del Centro de Estudios Culturales Latinoamericanos de la Universidad de Chile e investigadora asociada en el Archivo Nacional Andrés Bello de la misma universidad. Sus líneas de investigación versan sobre la historia cultural de la literatura, la edición y la escritura de mujeres en América Latina, como también sobre feminismo, género y sexualidades. Es investigadora responsable del proyecto FONDECYT 11140328, "Maternidad y nación en Chile: reversos liberales en la cultura impresa del siglo XIX", y co-coordinadora de la obra en proceso de edición Historia crítica de la literatura chilena. Participa además en redes de investigación sobre el siglo XIX y en otros proyectos académicos y editoriales.

La formulación “Cosmopolitismo desde los márgenes” se cita, por un lado, en referencia al proceso en el marco de la modernidad latinoamericana por el cual las culturas nacionales no se definen exclusivamente con respecto a una Europa que se entiende como el centro, sino que se enriquecen mediante una perspectiva local pero abierta al mundo (Fojas 2005: 4-5). Por otro lado, la expresión que da título al texto se retoma con el fin de examinar el lugar que ocupan las mujeres en ciertos formatos de revistas entre 1880 y 1930. A mediados del siglo XX las revistas todavía se consideraban espacios periféricos y subalternos con respecto al concepto canónico de lo que debía ser la literatura (Gunia 2014). Entretanto, las revistas culturales, y a éstas habría que añadir las revistas para mujeres, son consideradas como “espacios dinámicos” (Ehrlicher 2014) constituidos en una intensa transformación y recontextualización de ideas importadas de culturas tanto ajenas como locales (Pagni 2014).

Fin de siécle y Belle Époque son dos palabras clave en el paso de un siglo a otro, en el conflicto entre la euforia desarrollista y el hastío con el mundo, que se reflejan tanto en los textos e imágenes del interior como en el diseño exterior de las revistas. Los años que van entre las décadas de 1880 y 1920 constituyen un período ajetreado, más allá del surgimiento del Modernismo y de la transición a las Vanguardias tempranas. Casi simultáneamente surgen en distintos países del continente revistas que permiten una recepción acelerada de temas locales y globales, de acontecimientos políticos y sociales, de adelantos técnicos y científicos, y de corrientes artísticas y literarias. Las décadas objeto de esta sección aportaron numerosos impulsos que se manifiestan en las coordenadas estéticas y poéticas, en la comprensión del mundo y del propio lugar en el mundo, pero también en las construcciones sociales y las concepciones de feminidad y masculinidad en las revistas femeninas y culturales. Las mujeres como receptoras, autoras, editoras y traductoras adquieren mayor presencia en el mundo cultural. Algunos títulos de la época dirigidos especialmente a un público femenino son: Para ti: todo lo que interesa a la mujer (Argentina), El Mensajero. Órgano de la Asociación de Señoras de la Prensa Católica de Quito (Ecuador) y Lulú. Revista semanal ilustrada para el mundo femenino (Perú).

En el marco de la sección se brinda la oportunidad de abordar y discutir distintas perspectivas de investigación desde los estudios literarios y culturales, la traductología, la lingüística y las ciencias de la comunicación. Las siguientes preguntas pueden servir como punto de partida para el trabajo en la sección:

  • ¿Qué paradigmas de difusión y de recepción podemos reconstruir?
  • ¿Qué estrategias se seleccionan para llegar a las mujeres como lectoras?
  • ¿Qué construcciones sociales y mediáticas de feminidad y masculinidad revelan las respectivas publicaciones?
  • ¿En qué medida las revistas desempeñan un papel en la formación identitaria de las mujeres?
  • ¿Qué “comunidades imaginadas” locales o globales (Anderson 1983) ofrecen a las mujeres?
  • ¿Cómo escriben para mujeres los hombres? ¿Cómo escriben para mujeres las mujeres? ¿Qué posiciones adoptan las mujeres sobre determinados temas?
  • ¿Qué estrategias de traducción se siguen en las revistas?

Contacto