21. Deutscher Hispanistentag 2017
print

Sprachumschaltung

Navigationspfad


Inhaltsbereich

1. Descripción y ponentes invitados

Mar Campos Souto (ponente)

Mar Campos Souto (A Coruña, 1969) es Profesora titular de Lengua española en la Facultad de Humanidades de Lugo, de la Universidad de Santiago de Compostela. Licenciada y Doctora en Filología Hispánica por la Universidad de A Coruña (con premio extraordinario). Su investigación se ha centrado en la edición de textos (Memorial de virtudes de Alfonso de Cartagena, Burgos, Ayuntamiento de Burgos, 2004), la morfología del español y la lexicografía (Las Papeletas de voces castellanas de Luis de Usoz y Río, A Coruña, Universidad de A Coruña, 2010); en este último campo cabe apuntar su función de coordinadora del Nuevo diccionario histórico del español (NDHE).

Pedro Sánchez Prieto (ponente)

Licenciatura en Filología Hispánica (subsección Lingüística) en la Universidad Complutense de Madrid en 1982, con Premio Extraordinario de Grado de Licenciado. Se doctoró en la misma Universidad cuatro años más tarde. Ha sido Lector de español en la Universidad de Padua (1982-85), y después sucesivamente Profesor Ayudante, Titular Interino y, desde 1993, Titular de Universidad. En 2003 obtuvo la cátedra de Lengua española en la Universidad de Zaragoza, y en 2004 en la de Alcalá. Dirige el “Grupo de Investigación de Textos para la Historia del Español” (GITHE), que ha elaborado el Corpus de Documentos Españoles Anteriores a 1700 (CODEA). También es coordinador de la Red Internacional CHARTA. Ha sido Investigador Principal de trece proyectos y sus publicaciones suman más de ciento setenta. En 2015 fue nombrado académico correspondiente de la RAE por Castilla-La Mancha. Mas información...

Con la perspectiva temática del “21. Deutscher Hispanistentag”, donde se busca abordar el hispanismo en el contexto de un mundo global, esta sección se ofrece como un foro en el que informar y discutir sobre las nuevas fuentes y recursos para la investigación histórica del léxico español que se encuentran dispersas en el ámbito hispánico. El enfoque se centrará, preferentemente, en los lugares en los que el hispanismo está desarrollando estudios diacrónicos del léxico, en los proyectos que prestan atención a zonas geográficas o ámbitos temáticos poco atendidos hasta ahora, así como en los nuevos métodos y las herramientas digitales, aunque también se atenderá al estado actual de las investigaciones y centros con una tradición más conocida.

La historia de la lengua española se ha desarrollado en un proceso de expansión permanente, por lugares colindantes con otras culturas y en sociedades heterogéneas y cambiantes. En estos ámbitos, el español ha actualizado y reordenado su léxico para adaptarse a las realidades culturales y ha extendido voces y conceptos por amplísimas zonas geográficas antes de que la voz globalización fuera de uso generalizado. Las zonas de contacto lingüístico que hasta ahora han sido menos estudiadas serán objeto también de interés especial en la sección, entre cuyos objetivos está propiciar su difusión.

En cuanto al hispanismo entendido metalingüísticamente, los lugares en que se ha llevado a cabo la investigación histórica del léxico han experimentado una expansión continua. Más allá de los orígenes peninsulares, los estudios sobre historia o descripción del léxico se han desarrollado con un crecimiento constante en diversos focos de América. También en Europa, y muy especialmente en el ámbito germánico, las aportaciones a los estudios lexicológicos y de lexicografía histórica han atraído de forma permanente el interés de los hispanistas, que en la actualidad están renovando sus líneas de investigación.

En estos momentos, se hace evidente la necesidad de nuevas herramientas como base para avanzar en el conocimiento de la evolución léxica, en su análisis y en su descripción lexicográfica. Junto a los irrenunciables corpus históricos generales, es necesario poner a disposición de la comunidad investigadora internacional las fuentes archivísticas poco conocidas y que hasta ahora han sido de difícil acceso fuera del ámbito local. Tanto los corpus regionales como los corpus temáticos son fundamentales en la etapa global en que vivimos. También la preparación para la publicación digital de los materiales que aún son de difícil acceso por su soporte o por su localización y la consecución de su acceso a través de Internet se muestra como una línea de trabajo que será centro de atención.

El objetivo de la sección, en definitiva, es dar a conocer las fuentes mediante las que llevar a cabo en los próximos años los estudios sobre la evolución histórica del léxico español, así como los nuevos métodos con los que afrontar con éxito estas investigaciones. Prestaremos atención, también, a los centros de investigación y a los proyectos en curso sobre esta temática.